Provinces Prepositions In French

Provinces Prepositions In French. * = there are 2 exceptions to this: Names of government departments (linguistic recommendation from the translation bureau) [the same content is available in french in the article noms de ministères (recommandation linguistique du bureau de la traduction).].

Us State Names In French - Duolingo
Us State Names In French - Duolingo from forum.duolingo.com

A french preposition of place is a little word which shows the location of someone or something. Going to / being in a region, department, province, state, or county 1) masculine. The little dog is in his dog bed.

Below Are General Guidelines To Follow When Using Prepositions Preceding Geographical Locations.


Avignon ( #9) and arles, which can use en. The little dog is in his dog bed. A free french exercise to learn french.

The Usage Of Prepositions And Articles With The Names Of French Provinces Is Not Fixed And When Transplanted To The American Geography Produces A Similar Variety.


👉 je vais dans l’ontario. Use dans le with masculine states and provinces beginning with a. End of the free exercise to learn french:

When Talking About Tv And Radio Programmes, The Preposition To Use Is À And Not Sur.


Sometimes, a preposition of place shows the location of someone or something compared to something else. Chez jean (at jean’s house, at jean’s place) chez lui (at his place) “on tv”, “on the radio”, “on the menu” etc. This is very confusing to our students, who already have enough difficulty

Canada Is Officially A Bilingual Country, So Each Canadian Province And Territory Has Both An English And A French Name.


👉 i’m going to ontario. Luckily there is straightforward rule to determining the genders in french with minimal exceptions: En, au, aux, à en is used in front of feminine countries, provinces, and continents (and those that begin with a vowel).

[En] Both Dans And En Can Be Translated As “In” In English And Can Both Be Used To Indicate Location Or Time.


Nonetheless, canada’s 13 provinces and territories have official names in both languages. Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation: Note that the province of le québec behaves like a country in french: